Enter your film runtime
Enter the full runtime in minutes at checkout. Your subtitle price is calculated automatically, with a 15-minute minimum.

Subtitling
Professional English subtitles timed, proofread, and delivered for film distribution.
Professional English subtitle creation for independent films, documentaries, film festivals, Filmhub delivery, and streaming distribution.
Subtitle Workflow
A straightforward process from runtime-based checkout to a finished SRT file.
Enter the full runtime in minutes at checkout. Your subtitle price is calculated automatically, with a 15-minute minimum.
After payment, email a downloadable Dropbox, Google Drive, or similar hosted link, including any password and your order number in the subject.
We create, proofread, and time the English subtitles, then deliver the SRT file within 3 to 5 business days with one revision round included.
Subtitle service
Accuracy
Timing
Delivery
Packages
English subtitle creation from English-language dialogue, including professional proofreading, timing adjustments, SRT delivery, compatibility with Filmhub and major streaming platforms, one revision round, and delivery within 3 to 5 business days. Best for filmmakers preparing films for Filmhub, festivals, or online distribution.
Details for searchers
We create clear, professionally timed English subtitles from English-language dialogue for narrative films, documentaries, and other long-form screen content. The service includes transcription into subtitle form, proofreading, timing adjustments, line-break refinement, and delivery as an SRT file.
One revision round is included, and standard delivery is within 3 to 5 business days after we receive an accessible video file and any necessary passwords or dialogue references.
SRT is one of the most widely accepted subtitle formats for digital film delivery. We prepare a clean file with numbered subtitle events, accurate timecodes, readable line lengths, and consistent English punctuation for use in common distribution workflows.
The subtitles are created for compatibility with Filmhub and major streaming platforms. San Roku Ku is an independent creative studio and is not affiliated with, endorsed by, or sponsored by Filmhub. The Filmhub name is used solely to describe compatibility with its delivery workflow.
Pricing is calculated automatically at checkout using your film's full runtime. The rate is $4.00 per minute, with equivalent GBP, EUR, and JPY rates shown according to visitor currency. A minimum charge equivalent to 15 minutes applies.
This service covers English subtitles created from English-language dialogue. To localize a completed English SRT, use our Subtitle Translation service. Subtitles from another spoken language, SDH captioning, and burned-in subtitle video exports require a separate quote.
Ready to prepare accurate English subtitles for festivals and streaming distribution?
Pricing is calculated automatically at checkout from your film's full runtime at $4.00 per minute, with equivalent GBP, EUR, and JPY rates. A minimum charge equivalent to 15 minutes applies.
The service includes English subtitle creation from English-language dialogue, professional proofreading, timing adjustments, an SRT file, one revision round, and delivery within 3 to 5 business days.
The SRT file is prepared for compatibility with Filmhub and common streaming delivery workflows. Final acceptance remains subject to the platform's review and current requirements.
No. This package creates English subtitles from English-language dialogue. Once your English SRT is complete, our Subtitle Translation service can translate it into Japanese, Italian, or Russian.
Email a downloadable video link hosted on Dropbox, Google Drive, or a similar service to [email protected]. Include any password and place your order number in the subject line.
Standard delivery is within 3 to 5 business days after an accessible video and any required passwords are received. A 48-hour rush option is available as an add-on.